| OESTERS
uit Galicië, naar
overzicht
Mediterrane Culinaria
Oesters zijn boeiende wezens: ze kunnen van geslacht veranderen.
Afhankelijk van de omstandigheden zijn ze mannetje of vrouwtje. Van dit
door de wetenschap moeizaam verworven inzicht moeten de Romeinen al een
vermoeden gehad hebben. Zij prezen de oester namelijk als een krachtig
afrodisiacum, een mening die inmiddels al eeuwen heeft overleefd. Het
weerbare, maar van binnen toch zo tere schelpdier levert veel eiwit, bevat
heel wat vitaminen en wordt om zijn hoge ijzergehalte bij bloedarmoede
voorgeschreven. Tegelijkertijd zit er nauwelijks vet in oestervlees. En
dat betekent ook een heel geringe hoeveelheid giftige stoffen, omdat die
alleen in het vetweefsel van zeedieren opgeslagen kunnen worden.
Kweken van oesters
Oesters uit Galicië genoten eeuwen geleden al een goede reputatie in
de vooraanstaande kringen van Spanje. Gemarineerde oesters -ostras en
escabeche- werden al in de 16e eeuw van Vigo naar het hof in Madrid
verstuurd. Vandaag de dag zijn er op de rotsachtige kust van het land
nauwelijks nog inheemse oesters te vinden. Maar al 25 jaar lang
experimenteren kwekers op speciale oesterkwekerijen met de verschillende
variëteiten van dit schelpdier. Voor deze bedrijfstak is de uit Frankrijk
ingevoerde Europese oester (Ostrea edulis) zeer belangrijk en men
bereikt hier uitstekende resultaten mee. Men kweekt hier ook de Portugese
oester (Crassostrea angulata) en de Japanse oester (Crassostrea
gigas), zij het in kleinere aantallen. Door de permanente toevoer van
vers oceaanwater bieden de Galicische baaien ook voor de kweek van oesters
uitstekende voorwaarden. Waar de uit Frankrijk stammende oesters er in hun
land van herkomst vier jaar over doen om een consumptierijpe omvang te
bereiken, kunnen ze in de Galicische baaien vanwege de vrij hoge
temperatuur van het water en het hoge gehalte voedingsstoffen in het water
al na twee tot tweeënhalf jaar geoogst worden. In de laboratoria van de
oesterkwekerijen zet men de dieren aan tot voortplanting door
geslachtsrijpe exemplaren in bassins met zeewater over te doen en de
temperatuur te laten stijgen - dat stimuleert de bevruchting. Al snel
komen er vrijzwemmende larven uit de eieren, die zich in de natuur aan
rotswanden of lege schelpen hechten. Hier prepareert men de touwen waar de
dieren zich aan moeten hechten met cement om de larven een goede basis te
bieden. Ze voeden zich met het fytoplankton in het brakke water en
ontwikkelen geleidelijk hun leisteenachtige schelp. Afhankelijk van hun
lichaamsomvang, de watertemperatuur en het gehalte aan voedingsstoffen
kunnen de dieren in een uur wel 20 liter water verwerken om er de
noodzakelijke voedingsstoffen uit te filteren. Oesters hebben in Galicië
een geweldig leven. Hun voeding bestaat uit plankton, dat zij uit het
water filteren.
Verse oesters op tafel
Anders dan in Frankrijk, waar een ware cultus rond de oester ontstaan
is, kijkt de consument in Galicië bij de keus van de oester meestal alleen
naar de grootte. Het meest gezocht zijn dus de grootste oesters met het
meeste vlees. Kenners weten echter dat juist de kleinere exemplaren het
fijnste zeewateraroma hebben. De havenstad Vigo is het voornaamste centrum
voor de oesterhandel in de provincie. Hier worden de oesters op grootte
gesorteerd en op markten en veilingen te koop aangeboden. In het oude
centrum en de havenwijk vindt u speciale ostrerías, winkels die zich in de
verkoop van verse oesters gespecialiseerd hebben. In de Rúa da Pescadería,
het oestersteegje dat naar de aanlegsteiger van de veerboten leidt, bieden
ostreras ('oestervrouwen') door de week verse oesters aan, die direct
gegeten worden of mee naar huis gaan. Vooral rond het middaguur heerst
hier een topdrukte, als inwoners van de stad en toeristen er met smaak hun
ostras leeg slurpen - het liefst zonder enige kruiden, met alleen
een glaasje witte albariño erbij.
In de wat duurdere restaurants staan ook gegratineerde oesters op het
menu. In Vigo houdt men vooral van oesters die kort met wat champignons de
oven zijn ingegaan (ostras a la viguesa). Af en toe wil een
creatieve kok zijn oesters nog wel eens verfijnen met prei en truffels.
Zelfs oestersoep prijkt soms op Galicische menukaarten. Verder behoren
ostras en esrabeche, gemarineerde oesters, nog net als in de tijd van de
Habsburgers tot de klassiekers.
Bron CULINARIA ESPAÑA, Könemann. ISBN: 3-8290-1964-5. U
vindt hier ook een keur van recepten behorend bij bovengenoemde
producten. Prachtig geïllustreerd werk! Van Uitgeverij Könemann
is ons geen URL, WAP of EMAIL bekend
** Een accommodatie in Nederland kunt u goed vinden via
Hotels/Appartementen/NL (1664).
Uw accommodatie in België kunt U goed boeken via
Hotels/Appartementen/België.
** Via
Hotels/Wereldwijd kunt u goed zoeken naar een juiste accommodatie in
71 landen.
|