|
CULINARIA CASTILLA-LA MANCHA
Naar overzicht
Castilla-La Mancha.
Culinaria
Betoverend is het hier ‘s morgens vroeg, wanneer het grijsgroen
van de olijfbomen nog maar net te onderscheiden is in het ochtendgloren.
En ook laat op de dag, wanneer de zon het goud van de tarwevelden in
rood vuur verandert. De rest van de tijd lijkt het haast zinvol in volle
wapenrusting op windmolens af te stormen. La Mancha is een ruig land,
zeker, maar de hoogvlakte zorgt ook voor aangename verrassingen. De
fantasie de vrije loop laten en niet op lichamelijke ongemakken letten
is niet alleen de leidraad voor dappere ridders, maar voor iedereen die
zich in het hart van Spanje begeeft, want alleen een bespiegelende ziel
is in staat de grootsheid van Don Quichot en zijn land te bevatten. De
door de brandende zon of de ijskoude wind geteisterde vlakte wordt
omgeven door donkere heuvelruggen, waar steeneiken en verdord gras een
gevarieerde fauna herbergen. Lange tijd vormde dit plateau de grens
tussen het christendom en de islam. Hier gingen de ridders van Calatrava
de ongelovigen te lijf, hier maakten de Berbertroepen van de kalief
jacht op de schapen van de christelijke koning. Het is lang geleden dat
er duizenden schaapskudden door La Mancha trokken op hun eindeloze
omzwervingen. Maar nog steeds levert de dunbevolkte streek, die amper
twintig mensen per vierkante kilometer huisvest, voortreffelijk
lamsgebraad. Tegenwoordig delen de herders het land met de boeren. Deze
zorgen voor fantastisch witbrood en lichte, verrukkelijke wijn bij de
kaas en het vlees. Ook verbouwen ze groente, die in aardewerken potten
in een geurig wonder verandert. Op een tocht door deze woestenij wordt u
vaak plotseling een blik in het paradijs gegund wanneer zich in plaats
van een stoffige akker een tapijt van saffraankrokussen ontrolt of
wanneer de ruige rotsen uiteenwijken voor een groen dal met een
kabbelend beekje vol forellen. Met weinig tevreden zijn betekent immers
niet automatisch afzien en de meestal Franse reizigers die afgaven op de
'lompe' keuken van Castilië, hadden simpelweg geen oog voor het
wonderbaarlijke van de streek. Wat de herder in zijn ijzeren pannetje
door elkaar roerde, was vaak eenvoudig: brood, olie en knoflook, de
belangrijkste grondstoffen van Castiliaanse kost, waren altijd
voorradig. Daarbij voegde de herder echter dat wat het land hem bood:
haas, rode patrijs en een enkele keer wild zwijn - en natuurlijk zijn
fantasie, de sleutel tot alles.
Pottenbakken in La Mancha
▲
Pottenbakken was in Spanje al in het Stenen Tijdperk bekend en de in
de 2e eeuw v. Chr. door de Grieken uitgevonden, met de voet aangedreven
draaischijf kwam al snel naar het Iberisch schiereiland De Arabieren
verhieven het pottenbakkers tot een kunst en in de streken waar ze het
langst heersten -in Andalusië, aan de Levante en in Toledo- ontstonden
ware meesterwerken van Spaanse keramiek. In Consuegra waren enkele
decennia geleden nog vijftig pottenbakkers. De grondstof voor het
pottenbakkers is aluminiumsilicaat, ofwel klei of leem. Afhankelijk van
de toepassing wordt de klei gemengd, bijvoorbeeld met kwartszand, om de
kneedbaarheid te verhogen. De vette witte klei en de roodachtige,
schralere leemsoorten worden gewonnen in open groeven of mijnen. In Mora
del Cuervo in de provincie Cuenca zijn de schachten wel 50 m diep.
De hoge potten olla en puchero en de platte cazuela zijn
de traditionele vormen van het Spaanse kookgerei van klei, dat altijd
van binnen en vaak ook van buiten geglazuurd wordt. Voor veel
traditionele gerechten zijn deze potten onontbeerlijk. De logica van de
volmaakte vorm imponeert vooral bij het vaatwerk voor opslag en vervoer.
Ze stammen af van de amfora’s uit de Oudheid, maar het waren de
Arabieren die het gebruik ervan verbreidden in hun Spaanse kalifaat. In
de cántaro bewaart men het water voor huishoudelijk gebruik. De
kleinere, aan de onderzijde afgeplatte versie wordt op tafel gezet,
terwijl men in de grote, spits toelopende kruiken, waarvan er drie of
vier in een speciale houder van hout, de cantarera gezet worden,
etenswaren bewaart. In tinajas worden grote hoeveelheden wijn of
olijfolie opgeslagen. Zo'n grote kruik heeft vaak een spitse punt
waarmee hij in de aarde wordt gezet, maar voor op tafel zijn er ook
kleinere, met een platte bodem. Dit vaatwerk is ongeglazuurd en de
kleinere modellen zijn soms versierd met dunne lijntjes of ingekerfde
patronen. Beroemd zijn de 5 m hoge tinajas van Valdepeñas, die
in elke wijnkelder te vinden waren voordat ze door eiken vaten en stalen
tanks verdrongen werden. Op nummer een staat echter de botijo, een
waterkruik,met één oor en twee,openingen: een brede voor het vullen en
een smalle voor het drinken. In de zomer dringt het water langzaam door
de poriën van het ongeglazuurde vaatwerk en verdampt, zodat de inhoud
koel blijft. 'De botijo de carretera (straat-botijo) wordt aan een koord
over de schouder gehangen en meegenomen naar het werk op het land. De
botijo is een siervoorwerp en een verzamelobject geworden, maar –gelukkig-
nog geen prul.
Vormen
In de cacerola (stoofpot) met deksel kunnen groenten en vlees
gesmoord worden.
In de puchero kookt men vooral stevige eenpansgerechten met vlees
Van de cazuela, de meest veelzijdige vorm, bestaat ook een
kleinere versie, de cazuelita.
In de cántaro, kruik met een oor, bewaart men vooral water.
Manchego kaas
▲
Archeologische vondsten als schapenbotten en kaasvormen tonen aan
dat er in de IJzertijd al schapen gehouden werden in La Mancha en dat
men er ook kaas maakte. Later roemden Grieken en Romeinen de pittige
Spaanse schapenkaas. Toch was dit melkproduct lange tijd slechts een
bijverschijnsel van de schapenteelt. De dieren werden gehouden voor hun
wol, een belangrijke bron van inkomsten voor de vorst. De Arabieren
hadden tijdens hun verovering van Spanje schapen van een sterk ras, die
ook in de woestijn konden overleven, meegebracht uit Noord-Afrika. In
het ruige landschap van La Mancha, het grensgebied tussen het
christelijk koninkrijk en het kalifaat van de muzelmannen, gedijden de
kudden van weerszijden van de grens en vermengden zich.
Kaas diende aanvankelijk slechts als proviand voor de herders, die, op
zoek naar weidegrond of op de vlucht voor de Saracenen, altijd mobiel
moesten zijn. Net als pan candeal, het typische tarwebrood, was
schapenkaas smakelijk en lang houdbaar. Pas in de 19e eeuw werd
manchego-kaas van economisch belang. Na de ontbinding van de
'achtenswaardige raad van de fokkers' verving de moderne veeteelt de
nomadische. Vanaf dat moment nam ook de economische betekenis van de
melkproducten snel toe. In veel kleine bedrijven werden talloze
kaassoorten gemaakt. De meesterkok Xavier Domingo betreurt echter het
restrictieve beleid van de overheid, die lange tijd de plaatselijke
producenten sterk veronachtzaamde.- 120 Spaanse kaassoorten
zouden,bedreigd worden door de onbelemmerde invoer van goedkope
massaproducten. Maar de Queso Manchego wist zich te handhaven en sinds
1984 draagt deze kaas het stempel van de beschermde herkomstaanduiding
Denominación de Origen (D. O.). Van de dertien Spaanse kaassoorten met
een D.O. is manchego wereldwijd de bekendste. Het genot van verfijnde
manchego's heeft in Spanje een nieuwe kaascultuur doen ontstaan. Men
heeft leren proeven en de vraag is sterk gestegen, zodat ook andere
kaassoorten van schapen-,geiten- of koemelk nu meer kans op overleven
hebben. De basis voor een echte manchego vormt de zuivere melk van het
Manchego-schaap, een sterk ras, dat ook op schrale weiden en bij zeer
grote droogte overleeft. 500.000 dieren geven per jaar 25 miljoen liter
zeer vette, geurige, weinig zuur bevattende melk, waarvan ongeveer
tweederde naar de productie van manchego vloeit.
Het maken van de kaas
De kaasmaker verwarmt de melk en voegt er stremsel aan toe. Vroeger
werd een plantaardig middel gebruikt om de melk te laten stremmen, i
maar tegenwoordig gebeurt het vaak met leb, een dierlijk enzym. Na het
uitlekken wordt de kaasmassa gevormd en geperst tot de wei eruit gelopen
is. De wrongel wordt in cilindrische vormen gedaan en krijgt een
pekelbad van 48 uur, waarna de kaas minstens zestig dagen rijpt bij een
temperatuur van 8 tot 12 'C en een luchtvochtigheid van 80 tot 85%.
Ongeveer 15% van de productie van manchego komt van ambachtelijke
kaasmakerijen. Om het etiket artesanal te mogen voeren, mag de kaasmaker
alleen rauwe melk gebruiken. Het merendeel van de manchego-kazen wordt
tegenwoordig echter van gepasteuriseerde melk gemaakt in moderne
bedrijven, waar staal en kunststof de oude kuipen hebben verdrongen.
Alle manchego draagt als merkteken een bloem en vertoont rondom
visgraatachtige motieven. Vroeger veroorzaakte het espartogras dat voor
het persen werd gebruikt dit patroon en nu bootsen de vormen het na.
Een manchego-kaas weegt 2 tot 3,5 kg en heeft een vetgehalte van circa
50%. Manchego heeft een zeer harde, lichtgele tot groenig zwarte korst
en is te koop in drie graden van rijpheid:
• Fresco: zo duidt men de heel jonge kaas aan, die na zestig
dagen rijpen in de handel komt. Van binnen is hij ivoorkleurig en nog
zeer zacht en smeuïg.
• Semicurado: deze kaas is bij ambachtelijke bereiding maximaal
zes maanden en in industriële bedrijven twee tot vier maanden gerijpt.
Hij is al vrij compact.
• Curado: deze kaas heeft meer dan zes maanden gerijpt, waarna
het een stevige, snijdbare kaas is. Voor de duur van het rijpingsproces
hoeven de kaasmakerijen zich uiteraard alleen aan de ondergrens te
houden en dus bieden de producenten een grote verscheidenheid aan
manchego's aan. Het is een kostelijk avontuur deze kazen te ontdekken.
Añejo (Spaans voor 'oeroud') heet een kaas die 7, 12 of zelfs 24
maanden gerijpt heeft. De ivoorkleurige tot gelige schapenkaas smaakt
rins en kruidig en, afhankelijk van de rijpingsduur, enigszins scherp.
Spanjaarden eten hem als tapa het liefst zó, want behalve een volle
rode wijn of een droge sherry heeft manchego geen begeleiding nodig. Als
nagerecht laten ze hem echter graag vergezeld gaan van carne de
membtillo (kweeperenpulp), vijgen, druiven of appels.
Honing
▲
Brem en pijnbomen klampen zich vast aan grillig doorgroefde
hellingen, de zon heeft het ruige gras bruin gebrand, maar plotseling
ontvouwt zich een lieflijk dal met een kabbelende beek - grote
tegenstellingen in een romantisch landschap. In de Alcarria, aan de
noordkant van La Mancha, is de bijenteelt vaak de enige mogelijkheid het
land productief te benutten. Uit de bloempjes van rozemarijn, tijm en
lavendel halen honderden bijenvolken de grondstof voor de bekendste
honing' van Spanje: miel de Alcarria. In vrijwel eik dorp in deze
streek is honing te koop en geen toerist zal zonder een potje honing
naar huis gaan. Daarnaast heeft elk restaurant zijn eigen specialiteit
kaas met honing, om maar iets te noemen, of honing met noten.
Het is dan ook geen wonder dat er in La Mancha fijne zoetigheid met
honing ontwikkeld is. De geschiedenis en de natuur gaan hier hand in
hand. De Arabieren, die met honing en amandelen om wisten te gaan,
lieten hun kennis na. Vroeger werd ook marsepein hier met honing
gemaakt, net als de alajú uit Cuenca, een tussen twee ouwels
gepresenteerde noga van amandelen, honing en vijgen.
Daarbij hoort een glaasje lokale likeur: rocío del sol (dauw van
de zon) is de vertaling van het Arabische woord resolí. Van oudsher
wordt de drank gemaakt door kroegbazen en banketbakkers, die tegen Pasen
heuse wedstrijden houden. Tegenwoordig produceren echter ook bedrijven
deze drank van koffie, cognac of anijsbrandewijn, kaneel,
gekarameliseerde suiker of honing en sinaasappelschil..
Sinds eeuwen wordt de fijne honing uit de Alcarria geroemd, maar
ook in andere streken vloeit zoet goud in de honingpotten: uit Valencia
komt oranjebloesemhoning, uit Galicië eucalyptus- kastanje- en
heidehoning, uit de Catalaanse Pyreneeën zoethouthoning en van Tenerife
brem- en struikheidehoning.
Bron CULINARIA ESPAÑA, Könemann. ISBN:
3-8290-1964-5. U vindt hier ook een keur van recepten behorend bij bovengenoemde
producten. Prachtig geïllustreerd werk! Van Uitgeverij Könemann is ons
geen URL, WAP of EMAIL bekend
** Waarom zouden we kiezen voor
Booking?
** Zie hier
voor lettertype, grootte en hoe de leesbaarheid te verbeteren.
** Zie
hier voor: "Hoe maak ik
een printversie van de pagina"?
** Zie hier onze algemene
boeken pagina.
** Uw "Tablet-pc" en
Stedentips voor
Trips, een ideale combinatie!
▲
|